Receive exquisite poems.
Maa Kah Ek Kahaanee
"maa(n) kah ek kahaanee."
"beTaa samajh liyaa kyaa toone mujhako apanee naanee?"
"kahatee hai mujhase yah cheTee, too meree naanee kee beTee
kah maa(n) kah leTee hee leTee, raajaa thaa yaa raanee?
maa(n) kah ek kahaanee."


"too hai haThee, maanadhan mere, sun upavan men baḌe savere,
taat bhramaN karate the tere, jahaa(n) surabhi manamaanee."
"jahaa(n) surabhi manamaanee! haa(n) maa(n) yahee kahaanee."

"varN varN ke phool khile the, jhalamal kar himabindu jhile the,
halake jhonke hile mile the, laharaataa thaa paanee."
"laharaataa thaa paanee, haa(n) haa(n) yahee kahaanee."

"gaate the khag kal kal svar se, sahasaa ek ha(n)s oopar se,
giraa biddh hokar khar shar se, huee pakShee kee haanee."
"huee pakShee kee haanee? karuNaa bharee kahaanee!"

"chaunk unhonne use uThaayaa, nayaa janm saa usane paayaa,
itane men aakheTak aayaa, lakSh siddhi kaa maanee."
"lakSh siddhi kaa maanee! komal kaThin kahaanee."

"maa(n)gaa usane aahat pakShee, tere taat kintu the rakShee,
tab usane jo thaa khagabhakShee, haTh karane kee Thaanee."
"haTh karane kee Thaanee! ab baḌh chalee kahaanee."

"huaa vivaad saday nirday men, ubhay aagrahee the svaviShay men,
gayee baat tab nyaayaalay men, sunee sab ne jaanee."
"sunee sab ne jaanee! vyaapak huee kahaanee."

raahul too nirNay kar isakaa, nyaay pakSh letaa hai kisakaa?"
kah do nirbhay jay ho jisakaa, sun loo(n) teree vaaNee"
"maa(n) meree kyaa baanee? main sun rahaa kahaanee.

koee niraparaadh ko maare to kyon n any use ubaare?
rakShak par bhakShak ko vaare, nyaay dayaa kaa daanee."

"nyaay dayaa kaa daanee! toone guNee kahaanee."
- Maithilisharan Gupt

***
Donate
A peaceful house of the beauty and solace of Hindi poetry, free from the noise of advertisements... to keep Kaavyaalaya like this, please donate.

₹ 500
₹ 250
Another Amount
Maithilisharan Gupt
's other poems on Kaavyaalaya

 Maa Kah Ek Kahaanee
 Sakhi, Ve Mujhse Kahkar Jaate
This Month :
'Jo Hawaa Mein Hai'
Umashankar Tiwari


jo havaa men hai, lahar men hai
kyon naheen vah baat
mujhamen hai?

shaam kandhon par lie apane
zindagee ke roo-b-roo chalanaa
roshanee kaa hamasafar honaa
umr kee kandeel kaa jalanaa
aag jo
jalate safar men...
..

Read and listen here...
This Month :
'Divya'
Goethe


Translated by ~ Priyadarshan

nek bane manuShy
udaar aur bhalaa;
kyonki yahee ek cheej़ hai
jo use alag karatee hai
un sabhee jeevit praaNiyon se
jinhen ham jaanate hain.

svaagat hai apnee...
..

Read and listen here...
होलोकॉस्ट में एक कविता
~ प्रियदर्शन

लेकिन इस कंकाल सी लड़की के भीतर एक कविता बची हुई थी-- मनुष्य के विवेक पर आस्था रखने वाली एक कविता। वह देख रही थी कि अमेरिकी सैनिक वहाँ पहुँच रहे हैं। इनमें सबसे आगे कर्ट क्लाइन था। उसने उससे पूछा कि वह जर्मन या अंग्रेजी कुछ बोल सकती है? गर्डा बताती है कि वह 'ज्यू' है। कर्ट क्लाइन बताता है कि वह भी 'ज्यू' है। लेकिन उसे सबसे ज़्यादा यह बात हैरानी में डालती है कि इसके बाद गर्डा जर्मन कवि गेटे (Goethe) की कविता 'डिवाइन' की एक पंक्ति बोलती है...

पूरा काव्य लेख पढ़ने यहाँ क्लिक करें
random post | poem sections: shilaadhaar yugavaaNee nav-kusum kaavya-setu | pratidhwani | kaavya-lekh
contact us | about us
Donate

a  MANASKRITI  website