Receive exquisite poems.
Mitkar Aao
naheen tum pravesh naheen
kar sakate yahaa(n)
daravaaje band hain tumhaare lie

yah khaalaa kaa ghar naheen
ki jab chaahaa chale aaye

pahale saabit karo khud ko
jaao chaDh़ jaao
saamane khaD़ee choTee par
kaheen rukanaa naheen
kisee se raastaa mat poochhanaa
paanee peene ke lie
jalaashay par Thaharanaa naheen
saavadhaan rahanaa
aage baDh़te hue
phalon se lade peD़ dekh
chakhane kee aaturataa men
ulajhanaa naheen
bhookh se aakul n ho jaanaa
jab shikhar bilkul paas ho
tab bhee phisal sakate ho
paanv jamaakar rakhanaa
choTee par pahu(n)ch jaao to
neeche hajaar phuT gaharee
khaaee men chhalaang lagaa denaa
aur aa jaanaa
daravaajaa khulaa milegaa

yaa phir apanee aa(n)khen
chaDh़aa do mere charaNon men
tumhaare antarachakShu
khol doongaa main
apanee jihvaa katar do
ajasr svaad ke
srot se joD़ doongaa tujhe
karNadvay alag kar do
apane shareer se
tumhaare bheetar baansuree
baj uThegee tatkShaN
kheench lo apanee khaal
bhar doongaa tumhen
aanand ke spandanasparsh se

parantu andar naheen
aa sakoge itane bhar se
jaao, vedee par rakhee
talavaar uThaa lo
apanaa sar kaaTakar
le aao apanee hathelee
par samhaale
daravaajaa khulaa milegaa

yah prem kaa ghar hai
yahaa(n) sheesh utaare binaa
koee naheen paataa pravesh
yahaa(n) itanee jagah naheen
ki do samaa jaae(n)
aanaa hee hai to miTakar aao
daravaajaa khulaa milegaa.
- Subhash Rai
Dr. Subhash Rai
Email: [email protected]
Dr. Subhash Rai
Email: [email protected]

***
Donate
A peaceful house of the beauty and solace of Hindi poetry, free from the noise of advertisements... to keep Kaavyaalaya like this, please donate.

₹ 500
₹ 250
Another Amount
This Month :
'Divya'
Goethe


Translated by ~ Priyadarshan

nek bane manuShy
udaar aur bhalaa;
kyonki yahee ek cheej़ hai
jo use alag karatee hai
un sabhee jeevit praaNiyon se
jinhen ham jaanate hain.

svaagat hai apnee...
..

Read and listen here...
होलोकॉस्ट में एक कविता
~ प्रियदर्शन

लेकिन इस कंकाल सी लड़की के भीतर एक कविता बची हुई थी-- मनुष्य के विवेक पर आस्था रखने वाली एक कविता। वह देख रही थी कि अमेरिकी सैनिक वहाँ पहुँच रहे हैं। इनमें सबसे आगे कर्ट क्लाइन था। उसने उससे पूछा कि वह जर्मन या अंग्रेजी कुछ बोल सकती है? गर्डा बताती है कि वह 'ज्यू' है। कर्ट क्लाइन बताता है कि वह भी 'ज्यू' है। लेकिन उसे सबसे ज़्यादा यह बात हैरानी में डालती है कि इसके बाद गर्डा जर्मन कवि गेटे (Goethe) की कविता 'डिवाइन' की एक पंक्ति बोलती है...

पूरा काव्य लेख पढ़ने यहाँ क्लिक करें
राष्ट्र वसन्त
रामदयाल पाण्डेय

पिकी पुकारती रही, पुकारते धरा-गगन;
मगर कहीं रुके नहीं वसन्त के चपल चरण।

असंख्य काँपते नयन लिये विपिन हुआ विकल;
असंख्य बाहु हैं विकल, कि प्राण हैं रहे मचल;
असंख्य कंठ खोलकर 'कुहू कुहू' पुकारती;
वियोगिनी वसन्त की...

पूरी कविता देखने और सुनने इस लिंक पर क्लिक करें
random post | poem sections: shilaadhaar yugavaaNee nav-kusum kaavya-setu | pratidhwani | kaavya-lekh
contact us | about us
Donate

a  MANASKRITI  website